plakát seriálu

Zoufalé manželky

(Desperate Housewives)

Hlášky ze seriálu

08×04 Škola ran osudu

(Gaby vysazuje Juanitu před školou v "zelené zoně", i když to má zakázané.)
Gaby: Vystup si, broučku. Běž. Běž. Běž. Běž! (Pomalu se rozjíždí a přitom stále kouká na Juanitu, která odchází. Na poslední chvíli se otočí a vidí mávající Danu, kterou nakonec poráží.) Na to voskování obočí se asi nedostanu. (Dodává smutně.)

08×04 Škola ran osudu

(Renee a Lynette mají jít na smluvenou procházku, ale Lynette má jiný plán.)
Lynette: Myslela jsem, že bychom si mohly dopřát trochu booty burn balletu ve fitness centru.
Renee: O co jde?
Lynette: O nic. To žena nemůže chtít spálit pár kil? (Lynette chce odejít, ale Renee ji zastaví) Fajn. Myslím, že máš pravdu, že Tom někoho má. Je trenérkou aerobiku.
Renee: No samozřejmě. Moc klišé?
Lynette: Takže jsem myslela, že půjdu na její hodinu a že... Vlastně nevím, co jsem si sakra myslela.
Renee: Myslíš na to, že chceš špehovat ženskou a vidět, jaká je a pak jí cestou pryč objet auto klíčem. To je naprosto přirozené.

07×20 V neděli se otrávím

(Bree počítá do třech, aby holky zahodily polštáře.)
Bree: Jedna... dvě... Víte, co příjde, až řeknu tři?
Juanita: Čtyři?

08×05 Jak na věc

(Lynette je v baru a snaží se někoho sbalit.)
Phil: Ahoj. Jsem Phil a ty jsi nádherná.
Lynette: To říkáš jen tak. Ale beru to. Bůh ví, že mi trvalo zatraceně dlouho se na dnešek připravit. Musela jsem i zaplatit chůvě, aby přišla dřív.
Phil: Chůvě? Takže máš děti?
Lynette: Jo. Pět. Pět dětí. Páni. To zní jako hodně. Vlastně mám i manžela, ale rozcházíme se a vídáme se s jinými lidmi. Tedy on, já se zatím jen snažím. Ne že bych mu to chtěla oplácet, jen se prostě... Páni. Jako bych nemohla přestat mluvit. Možná byste mohl říct něco vy.
Phil: Sbohem.

08×05 Jak na věc

(Susan je nesvá, že při hodině malování bude muset být nahá.)
Lee: Susan! Tady Lee. Jsi doma?
Susan: Perfektní. Můj nejoblíbenější gay. Na kom si to lépe vyzkoušet? (Otevře dveře nahá.) Dobré ráno, Lee.
Lee: Tohle je Bobova má- matko boží! (Susan zabouchne dveře, pomlouvá na Bobovu matku.) Manželství gayů už nevypadá tak bizarně, že?

08×05 Jak na věc

(Tom a Lynette jsou na terapii.)
Tom: Přestaň tomu říkat "randění". Jde jen o večeři s kamarádkou. Nedělej to. Neodfrkávej si. Můžete ji přimět, aby si neodfrkávala?
terapeutka: Lynette, shledávám za efektivnější, když používáme slova než buřičské zvuky.
Lynette: Chcete slova? Tak tady nějaká jsou. Kdo lže, do pekla se hrabe. Humr pro dva v Chez nous není "večeře s kamarádkou." 300 babek za večer v Sakura není jen přátelská večeře s kámošem. (Tom vypadá překvapeně.) Pořád se starám o naše účty, génie.
terapeutka: Dobře, to by se slovy stačilo.

08×04 Škola ran osudu

(Bree zkoušela sex houpačku, když se s Danielle pohádaly a ta ji tam nechala uvězněnou a odešla.)
Bree: Jestli přemýšlíš, jak jsem se sem dostala, chlápek od UPS mě slyšel volat a odřízl mě. Netřeba říkat, že odteď přecházíme k Fedexu.

08×04 Škola ran osudu

Renee: Gratuluji.
Bree: K čemu?
Renee: No, nevěděla jsem, že jste se ty a Chuck vrátili k sobě.
Bree: Nevrátili.
Renee: Inu, proč si pak zkoušíš sex houpačku?
Bree: Cože to? Aha, ne. Tohle je nový Daniellin byznys. Zabývá se cvičebními pomůckami.
Renee: Jo, pro velmi specifický druh cvičení.

08×04 Škola ran osudu

Renee: (na Lynette) Pokud se snažíš získat svého manžela zpět, proč se oblékáš, jako bys prodávala pomeranče u silnice?

08×04 Škola ran osudu

Bree: Vypracujeme plán, jak ti dáme život zpátky do kupy.
Danielle: Plán? Mami, prostě se to stalo. Dej mi pár dní, kdy se budu cpát zmrzlinou a vegetit.
Bree: Samozřejmě, zlato. V tvůj svatební den jsem ti slíbila, že tu pro tebe budu, až tě opustí.

08×04 Škola ran osudu

(Gaby veze Juanitu do školy.)
Gaby: Co vám tak trvá? No tak! Jedeme! Zpomalíte, vykopnete dítě ven a odjedete! Co je na tom tak těžkého?!
Juanita: Uvědomuješ si, že já na tuhle školu musím chodit, že jo?

08×11 Kdo ví, co je pravda?

Bree: Necháš mě tu sedět samotnou?
Renee: Jmenuje se to tu Zapadákov. Tak zkus zapadnou Bree.

08×11 Kdo ví, co je pravda?

Parker: Mami?! Můžeš jít sem?
Lynette: Ano, zlato?
Parker: Co jsi to udělala?
Lynette: Snažila jsem se opravit světlo v kuchyni.
Parker: Takže teď mám ve zdi vytlučenou pořádnou díru?
Lynette: Hele, hele, nepovyšuj se a nebuď drzej. V domě je několik zdí, které v sobě mají pořádnou díru.
Parker: A ty sis myslela, že bych si nevšiml, když jsi ji zakryla plakátem s jednorožcem?
Lynette: Parkere, nevšiml sis, když jsem kvůli chemoterapii byla plešatá, takže jo, riskla jsem to.
Penny: Proč mám na zdi mapu Kanady?

08×11 Kdo ví, co je pravda?

Parker: To voní ale skvěle.
Penny: Kde jsi se naučila dělat masový závin?
Lynette: Našla jsem si to na takovém místě, kterému vy děti říkáte internet.

08×03 Dívej se, jak změním svět

Lynette: Přijede sestra.
Renee: Lydia? Ta pohroma?!
Lynette: Jo. Zčistajasna zavolala a říkala, že chce přijet na návštěvu. A víš, co to znamená.
Renee: Dostala kopačky.
Lynette: Poté, co mu půjčila spoustu peněz.
Renee: A zjistila, že je ženatý.
Lynette: Ve dvou státech. Takže si musím připravit veškeré prostředky, abych, až tu nouzově přistane, mohla uklidit trosky.
(Zazvoní zvonek.)
Renee: Půjdu zadními dveřmi. Nerada vidím lidi plakat. Připomíná mi to, jak málo se o ostatní vlastně starám.

08×03 Dívej se, jak změním svět

Lee: No nic, potřebuji obrovskou laskavost.
Renee: Já laskavosti nedělám, vždyť to víš.
Lee: Je to pro Jenny.
Renee: Tvojí dceru?
Lee: Jo.
Renee: Ne.
Lee: Prosím! Jsem zoufalý! Když jsme ji já a Bob adoptovali, dohodli jsme se, že já se postarám o debatu na téma "ženské záležitosti" a Bob si vezme na starosti záležitosti ohledně podprsenek. No a teď je ten bastard v Tokiu ona dorazila prsní víla.
Renee: Prsní víla?
Lee: Vidíš, proč bych to neměl řešit já? Doufal jsem, že bys ji možná mohla vzít na nákupy?
Renee: Vzmuž se. Je to jen podprsenka.
Lee: Děsí mě. Tolik čísel, písmenek a barev! A moje malá holčička dospívá a já se s tím nemůžu vypořádat. Renée?
Renee: Fajn. Vezmu ji s sebou, ale jen na hodinu. A žádná konverzace.
Lee: Bůh ti žehnej. Nikdy ti to nezapomenu.

08×03 Dívej se, jak změním svět

(Gaby zjistí, že Bree se s Chuckem ještě nerozešla.)
Bree: Dobře, vím, co se chystáš říct...
Gaby: 3 slova. První slovo: Ty. Třetí slovo: Blázen. Prostřední: Co tu ten chlap pořád dělá?!

07×23 Přijďte k nám na večeři

(Renne se dozví, že její bývalý manžel se bude znovu ženit, proto se celý večer opíjí a sbalí prvního chlapa, co uvidí.)
Edgar: Opravdu myslíš, že potřebuješ další?
Renne: Teď mi počítáš, kolik jsem vypila?
Edgar: Myslím, že do tolika neumím.
Renee: Věděl jsi, že piju, když jsme se poznali. Byl jsi barman!
Edgar: Zlato. Co se to s námi stalo? Nikdy jsme se nehádali.
Renee: Poslyš, myslím, že už dlouho je po všem.
Edgar: Dáváš mi kopačky?
Renee: Není to tebou. Je to mnou. Ale spíš tebou.

07×23 Přijďte k nám na večeři

Bree: Renee, chtěla jsem jít nakupovat nějaké oblečení a doufala jsem, že by ses ke mně přidala.
Renee: Díky Bohu. Spálíme tvoje šaty, než půjdeme, nebo až se vrátíme?

07×22 Pro pocit bezpečí

Felicia: (Chce zabít Susan, která přišla osvobodit Paula.) Kdyby byla tvoje jídla lepší, bylo by už dávno po něm. A nic z tohohle by se nestalo!

07×22 Pro pocit bezpečí

(Paul je přivázaný k židli a napíchnutý na kapačku, ve které je jed.)
Felicia: Jsem z tebe zklamaná, Paule. Vážně chceš strávit své poslední chvíle takhle? Sedět tady, škaredě se na mě dívat, jako bych už dávno nevěděla, že mě nenávidíš.
Paul: Čemu bys dala přednost?
Felicia: Nějakým výčitkám. Nějakému pokání. Emocím odpovídajícím muži, který zabil nevinou ženu.
Paul: Nevinou? Tvoje sestra vydírala moji ženu, dohnala ji k sebevraždě.
Felicia: Martha nemůže za to, že se Mary Alice zastřelila, jak zdá se, všechny tvoje ženy.
Paul: Pokud budeš pokračovat v mluvení, Felicio, mohla bys mi zvýšit dávku?

07×22 Pro pocit bezpečí

(Bree si myslí, že Chuck je gay, a proto ho vezme do gay baru, kde ho viděl Lee.)
Chuck: Znají mě, protože jsem tu pracoval v utajení.
Bree: Opravdu?
Chuck: Ano, někteří tu prodávali drogy, takže, abych zapadl, předstíral jsem, že jsem gay.(Jeden z gayů ho štípne do zadku.) A očividně jsem v tom byl dobrý.

07×22 Pro pocit bezpečí

(Susan vařila Paulovi jídlo, které bylo otrávené.)
Paul: Viděl jsi důkazy. Všechno jídlo přišlo z vaší kuchyně.
Mike: A víš, kdo ho Susan pomáhal vařit? Felicia Tillmanová.
Paul: Cože?
Mike: Stejná žena, která mi nabídla 10 tisíc dolarů, když tě zabiju.
Paul: Nabídla ti 10 tisíc dolarů, když mě zabiješ? Co jsi řekl?
Mike: Pořád tu jsi.

07×22 Pro pocit bezpečí

Lee: (o Chuckovi) Bree, ten chlap je gay.
Bree: To říkáš o každém. Říkal jsi to o Tomovi Scavovi.
Lee: Neřekl jsem, že je gay. Řekl jsem, že kdybych měl magickou moc, udělal bych z něj gaye. Ale co se týče detektiva krasavce, viděl jsem ho ve svém oblíbeném gay baru.
Bree: Ne! Jsem si jistá, že to nebyl on.
Lee: Já jsem si jistý, že ano. Obličeje gayů nikdy nezapomínám. Mám to, čemu vědci říkají homografickou paměť.
Bree: Chuck byl 18 let ženatý.
Lee: "Byl"? Zajímavé. Ztroskotané manželství. Pojďme si to spojit.

07×22 Pro pocit bezpečí

Bree: Gaby, co tu děláš? Carlos nechce, abychom se vídaly, a nemyslím, že...
Gaby: Potřebuji zbraň.
Bree: Zdá se, že chvilku oželím.
Bree: Proč pro Boha potřebuješ zbraň?
Gaby: Juanita přísahala, že vídá záhadného muže, jak postává v noci na našem trávníku a včera večer jsem ho asi viděla taky.
Bree: Volala jsi policii?
Gaby: Co bych řekla? Mám na trávníku chlapa? Podívej, Carlos je mimo město a bude se mi klidněji spát, když budu mít v nočním stolku zbraň.
Bree: Gaby, nedám ti zbraň.
Gaby: Proč ne? Já ti půjčuji věci pořád.
Bree: Ne věci, které dělají do jiných lidí díry.