plakát seriálu

Zoufalé manželky

(Desperate Housewives)

Narážky na jiné seriály

Momentálně nemáme v databázi žádnou narážku v tomto seriálu. Nechceš nějakou přidat?

Narážky na Zoufalé manželky v jiných seriálech
Angela řekne: "Na každou zoufalou manželku jeden." (v originále "One medal for each desperate housewife!").
Český název dílu naráži na Zoufalé manželky.
Shawn se ptá Juliet, který z domů patří Teri Hatcher. ("Which of these houses is Teri Hatcher's?")
Dean se ve vězení ptá Bobbyho, jestli chce, aby si hrál na zoufalou manželku. ("You want me to Desperate Housewife these mothers?")
Lorelai se hádá s Lukem: Pane bože, odstěhuj se na Wisteria Lane, ty zoufalá manželko!
Organizátorka oslav nabídne Christine tématickou oslavu, na níž se objeví jedna ze Zoufalých manželek.
Když Ricky vypráví o Zlatých glóbech 2004, zmíní, že při vystupování z limuzíny byly před nimi Zoufalé manželky.
Když si na konci dělají Abed a Troy legraci z lidí ve vedlejší místnosti, zmíní Zoufalé manželky.
Christine řekne, že nedoporučuje sledovat Zoufalé manželky v HD.
Jak původní, tak i český název naráží na seriál Zoufalé manželky (Desperate Housewives).
Castle: To byl úžasný moment, jako v "Zoufalých manželkách", způsob, jakým to Sarah vpálila Helen do tváře.
Když Cox vyjmenovává nepravděpodobné věci, zmíní to, že by se někdy zajímal o události na Wisteria Lane.
Kenzi má pochybnosti o novém případu na předměstí (zda ho vzít nebo ne): Dobře, ne, že by se mi nezamlouvala představa Bo a Kenzi hrajících si na Zoufalé manželky, ale tahle kočka nemá nic, s čím pokračovat. (Ok, not that I don't love the idea of Bo and Kenzi playing Desperate Housewives, but this chickie's got nada to go on.)
Zlý Jeff: "Jen jsem se zastavil, abych vám předal od-zvánky. Tady je jedna pro zoufalou manželku, která tráví víc času se svým patetickým podnikem než se svou rodinou." ("Just stopping by to hand out some un-vites to my graduation. Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family.")
V úvodu řiká moderátor, že přivítají herečku Felicity Huffman ze seriálového hitu Zoufalé manželky.
Barney si podle Lily nahrává všechny díly Zoufalých manželek.
Název epizody je narážkou na americký seriál Zoufalé manželky (Desperate Housewives).
Název a děj epizody jsou narážkou na tenhle seriál.
Jana upozorňuje Petra, že dávají Zoufalé manželky.
John White chce od Thomase peníze a jako ultimátum mu dá čas "než budou Zoufalé manželky".
Rebecca říká, že jí záleží na starých lidech, protože se dívá na Zoufalé manželky.
Radka se chce dívat na Zoufalé manželky.
Joey naráží na tento seriál.
Will mylně odkazuje na "The Real Housewives of New Jersey" jako "Desperate Housewives of New Jersey".
Jeden ze tří seriálů, který bude podle Tamary přerušen během prezidentského proslovu.
Jedním z Jackových nápadů na novou show je talkshow bez moderátora, jenom s hlasem "té mrtvé dámy z Desperate Housewives".
Ethan závidí Peterovi jeho novou přítelkyni, kterou poznal na místě činu a ptá se Megan, zda by se v oné ulici nenašel nějaký domek k pronajmutí. Megan mu odpoví že: "Tyhle zoufalé manželky bys nezvládnul, to mi teda věř!"
Na natáčení Eva Longoria sdělí Peri, že pracovala na Zoufalých manželkách.
Charles řekne: "Zoufalá doba si žádá Zoufalé manželky."
Leslie seriál zmíní, když se baví s Karou o Mon-Elovi.
Kaleb přirovnává bydliště M.G. rodiny k Wisteria Lane.
Seriál zmíní Lacey v rozhovoru s Gypsy.
Amerie podle Darrena vypadá jako spin-off k Zoufalým manželkám.
Margot se svých sester ptá, jestli to na ni nastražily jako v Zoufalkách.