Tohle už jsem někde zahlédl a za mě je to velmi smutné.
Štve mě když jsou takové důvody ke změně a proto je to občas pro mě důvod k ukončení sledování dané věci.
Pochopím když je člověk co dabuje po smrti ale tohle je opravdu hodně smutné:-(
To už je fakt na palici. Doufám, že Leelu z Futuramy předabuje někdo jednookej....
arthurcz napsal(a):
To už je fakt na palici. Doufám, že Leelu z Futuramy předabuje někdo jednookej....
Spíš by mě zajímalo, kdo by předaboval Zoidberga. :D :D :D
A jak to, že bílí herci nemůžou v Simpsonech dabovat postavy s tmavší pletí, ale ty žluté jo? Za žluté se nikdo nepostaví? :D :D :D
Stejně mi to u těch animáků přijde přehnané, protože člověk stejně ani pořádně neví, jak ten člověk, co tu postavu dabuje, vůbec vypadá. Jasně, lze si to dohledat, ale třeba mě osobně nikdy nenapadlo si tohle vyhledávat.
Som za to aby boli farebne postavy dabovane vo vsetkych jazykoch na celom svete farebnymi ludmi. Ked uz chcu tak bojovat za to ze cernocha ma dabovat cernoch tak nech je to vo vsetkych jazykoch. Som zvedavy v afrike, alebo azii kolko bielych budu mat na dabing.
Tak isto nemoze byt ted klasicky polsky dabing, kedy jedna osoba hovori vsetky postavy stylom uspavac hadov, ved ako moze muz dabovat zenu.
Osobně bych se přimlouval za to, aby i v případě použití titulků byl brán ohled na etnicitu - pro základní rozlišení bych použil bílou, žlutou a černou barvu.
Titulky pro LGBTIQCAPGNGFNBA (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Intersex, Queer, Curious, Asexual, Pansexual, Gender-non-conforming, Gender-Fluid, Non-binary, and Androgynous - to se nám to panečku rozrůstá) bych doporučil duhové, u animáků by se to obzvláště vyjímalo.