Přijde mi, že ty díly Rush Hour nějak zpřeházeli, respektive mi některé věty během aktuálního předpřekladového sledování nedávají smysl :D.
Drunk_Queen napsal(a):
Přijde mi, že ty díly Rush Hour nějak zpřeházeli, respektive mi některé věty během aktuálního předpřekladového sledování nedávají smysl :D.
To vždycky najdeš na Wikině, tam mají u epizod i production codes, koukám, že RH to má totálně přeházené :D Což je divné, většinou to je typické u komedií, u dramat to není zdaleka tak časté.
ragelly napsal(a):
To vždycky najdeš na Wikině, tam mají u epizod i production codes, koukám, že RH to má totálně přeházené :D Což je divné, většinou to je typické u komedií, u dramat to není zdaleka tak časté.
Á, děkuju za potvrzení! :D V minulých dílech jsem si ani žádných nesrovnalostí nevšimla, ale když mi tady najednou tvrdí, že hlavní postavy spolupracují méně než dva týdny, přičemž v minulých epizodách bylo, že spolupracují už několik měsíců, tak je to dost nápadné :D.
tak jsem si dal za posledni tri dny celou 9 radu TBBT a ten konec docela zklamani. Hlavne posledni dva dily bida, ale jako celek me to porad bavi. Konecne si muzu priznat, ze je to lepsi nez HIMYM, s tim jsem mel dlouho problem. Ale na Two and a Half Men s Sheenem to proste nema, to je moje srdcovka v tomhle zanru.