SUPERGIRL
CENTRAL CITY
(Barry práve bojuje s King sharkom.)
Iris: Barry, máme závažný problém.
Barry: Jasně, zrovna s ním bojuju.
Iris: Ne, týká se to naší svatby.
Barry: (Barry je mačkaný sharkom) Vážně se to teď nehodí. (Shark ho hodil o stenu)
Iris: Catering potřebuje znát přesný počet lidí, a zatím nám pozvánku nikdo nepotvrdil.
Barry: Kdo to nepotvrdil?
STAR CITY
(Oliver bojuje s nindžami, Felicity s ním komunikuje na diaľku)
Felicity: Olivere, musíme si promluvit. Země volá Olivera.
Oliver: Mám tu teď trochu napilno.
Felicity: To není Damien Darhk, jsou to jen obyčejní nindžové.
Oliver: Kdyby jsi tu byla, měla bys z těch "obyčejných nindžů" trochu více respektu.
Felicity: Dobře, tohle je vážné. Barry a Iris chtějí vědět, jestli přijdeme na jejich svatbu.
Oliver: Samo sebou, že přijdeme.
Felicity: Takže jim můžu napsat, že ano?
Oliver: Jen žádní nindžové.
Felicity: Perfektní.
ANGLIE 1183 n.l.
Stein: Prosím, sire, darujte něco chudým.
Chlapík: Z cesty, staříku. Královské záležitosti v Nottinghamu. Přijdeš o hlavu, pokud se zdržíme. (začali bojovat) To je Robin Hood!
Sara: Ne tak docela. Lidi, potvrdili jsme účast na svatbě Iris a Barryho?
Jefferson: Určitě ne.
Stein: Pak je to od nás velmi nezdvořilé.
Mick: Svatby jsou příšerný.
NATIONAL CITY
(Supergirl bojuje s mimozemšťanom)
Alex: Povolám úderný tým.
J'onn: Není čas, je v tom sama. Supergirl, identifikuj hrozbu, ať ti s tím můžeme pomoci.
Winn: Ať je to, co chce, spadlo to z oběžné dráhy a je to šílený.
J'onn: Takže to je mimozemšťan?
Winn: Rozhodně není z NASA.
Alex: Je to Czarnian?
Winn: Nebo Hellgrammit.
Kara: Dominátor. Stejní jako loni.
Kara: Takže se Mon-El prostě objevil, jako by se nic nedělo?
Alex: Myslím, že se jen snažil chovat normálně.
Kara: Normálně? Muž, kterého miluju, a o kterém jsem si myslela, že je mrtvý, žije. A každý večer jsem si přehrávala moment, jaké to bude, až ho opět uvidím a když je skutečně tu, tak hádej co? Je ženatý.
Barry: (Oliverovi) Víš, myslím tím, že jsem byl do Iris zamilován od svých deseti. Jak to všechno mám shrnout do jednoho slibu? Napsal jsem už 38 stran, s jednoduchým řádkováním.
Oliver: Můžeš to přečíst zrychleně.
Barry: Ne, nikdo by mi nerozuměl.
Cisco: Neřekl bych, že jsi svatební typ.
Mick: Nenechám si ujít jídlo zadáčo. Nebo volnej bar. (berie si Ciscove pivo.)
Mick: Promiň, nesnažil jsem se tě jednou unést?
Caitlin: Jo, a znovu bych to nedělala.
Sara: Někdo, kdo takhle pije, chce, aby něco zmizelo.
Alex: A co chceš nechat zmizet ty?
Sara: Nic, jen mám ráda skotskou.
Barry: Všiml jsem si, že nemáš s sebou svůj doprovod.
Kara: Momentálně jsem bez doprovodu.
Barry: Co se s Mon-Elem stalo?
Kara: Co se nestalo? Konec světa.
Barry: To jsem zažil třikrát.
Kara: Cestování časem.
Barry: Dnes a denně.
Kara: Vzal si někoho jiného.
Barry: To... K tomu nic nemám, promiň.
Stein: Tohle přepíše tvou DNA a dá ti superschopnosti.
Jefferson: (nadšene) Jako fakt? Jaké schopnosti?
Stein: Odvozuji to z genetických schopností Microhexura Montivaga. Smrko-jedlový mechový pavouk.
Jefferson: (pokojnejšie) Zkoušíte ze mě udělat Spidermana?
Stein: Ne, nebudeš mít obrovskou sílu a nebudeš zvedat desetkrát víc, než sám vážíš. Ani nebudeš moct střílet sítě z podkožních žláz na svých zápěstí.
Jefferson: Ale budu mít pavoučí smysly?
Stein: Obávám se, že ne.
Jefferson: Tak jaké budu mít schopnosti?
Stein: Budeš se moct přilepit k věcem. Neuvěřitelná přilnavost, jako lepidlo. Budeš se moct chytit čehokoli, aniž by jsi sklouzl.
Jefferson: Senzační Sticky Man.
Stein: Věřím, že Cisco by ti vymyslel více vzrušující přezdívku.
Felicity: Chceš mít zkušební večeři? A na co přesně bychom se připravovali?
Oliver: Na věc, která bude následovat den poté.
Felicity: Buď jsem měla Ciscův koktejl, který dává Barrymu, aby se opil, nebo jsi mě teď požádal o ruku?
Oliver: Co když ano?
Felicity: Cože?
Oliver: To bylo hloupé. Požádal. Nechci si klekat na jedno koleno a dělat to formální, protože mě trochu bolí od toho souboje s nindži, ale... Felicity Megan Smoaková, vezmeš si mě?
Felicity: Ne.
Oliver: Ne?
Felicity: Ano.
Oliver: Ano?
Felicity: Ne. Ne. Ano, jako že myslím ne. Ne.
Oliver: Moc tomu nerozumím.
Mick: Profesore. Vaše dcera trvala na tom, abych po domě nechodil nahý, tak jsem si půjčil vaše oblečení. A došlo mlíko.
(Alex má kocovinu.)
Kara: Podívejme, kdo vypadá jako čuně.
Alex: Proč je tu vše tak jasné? To na téhle Zemi nemají mraky?
Alex: ( na Saru) Jak je? Jak se daří? Není dnes krásně? Báječný den na svatbu. Jak se máš?
Sara: Dobře. Mám kocovinu, ale přežiju to. Co ty? Co tvůj zadek? Slyšela jsem, jak jsi ráno spadla z postele a znělo to, jako by sis ublížila.
Alex: Jo, trochu.
Sara: Dobrý, uvidíme se uvnitř.
Kara: Tos...
Alex: Není to tak, jak to vypadalo.
Kara: neudělala.
Alex: Udělala, jo. Asi dvakrát. Myslím. Třikrát. Bože, co jsem to udělala? Co jsem to provedla? Chápeš, co jsem udělala?
Kara: Detailně moc ne.
Alex: Měla jsem rychlovku na jednu noc.
Kara: To měla.
Alex: Karo, to je hrozné.
Kara: Ne.
Alex: Jsem příšerná. Tohle dělaj chlapi. Jsem hroznej, příšernej chlap.
Kara: Ne, jsi zdravá, svobodná žena. A zažila jsi skvělý moment na svatbě, nic špatného na tom není. Nic špatného jsi neudělala.
Alex: Ne?
Kara: Ne, a Sara je ohromná. Kromě faktu, že je to zabiják.
Alex: Ona je zabiják? Šikézní zabiják.
ARROW
(Dark Arrow drží šíp pri krku Eobarda.)
Eobard: (na Dark Arrow) Tvůj život můžu ukončit dřív, než zformuluješ další myšlenku.
Overgirl: Zkus to, až ti zlomím každou kost v těle.
Eobard:Dobře. všichni jsme trochu přecitlivělí. Navrhuju tohle. Zastavím vibraci své ruky, (na Overgirl) ty mi přestaneš lámat zápěstí (na Dark Arrowa) a ty budeš o 10 % míň zachmuřený.
Jefferson: Felicitin přítel dělá na spektrometrických satelitech.
Caitlin: A co Waverider? Vesmírná loď cestující časem nějakou pátrací technologii mít musí.
Jefferson: Jo, ne tak docela. Je v době kamenné. Jako doslova v době kamenné.
Caitlin: Dobře. Přeskakování mezi paralelními světy je tak nějak Ciscova specialita.
Wells: A vzhledem k tomu, že ho zaměstnává jeho bezvědomí, jsme na to sami.
(Barry a Kara prišli svojou superrýchlosťou na miesto činu a čakajú na Olivera, ktorý práve prišiel na motorke)
Oliver: Jen rychlá připomínka, nemám superrychlost.
Kara: Beru na vědomí.
(Oliver strelí šíp z kryptonitu na Overgirl.)
Kara: Je to šíp s kryptonitem? Proč máš šíp s kryptonitem?
Oliver: Kdyby se někdy objevilo tvé zlé já.
Felicity: Pokud je na tom šípu krev cizí Supergirl...
Wells: Tak ji můžeme najít pomocí kvantové analýzy?
Alex: Hele, lidi, myslím, že znám rychlejší způsob. Tyhle červené krvinky jsou prosycené krátkovlnným zářením.
Caitlin: Solárním zářením?
Alex: V šíleném množství. Nikdy jsem to neviděla.
Barry: Můžeš je najít?
Felicity: Sériového vraha jsem jednou chytila díky krému na obličej, takže... Beze srandy.
(Dark Arrow napadol Star Lab.)
Mick: (na Iris a Felicity) Ty a ty, schovejte se.
Iris: A co Caitlin?
Mick: Hodně se tu ochladí.
Iris: Myslela jsem, že umřeme.
Felicity: Mít deseťák za každou tuhle myšlenku, tak mám 240 centů. Vážně jsem čekala víc.
THE FLASH
Wells: Podívejme se, kdo se nám to probral.
Cisco: Asi už nejsme na svatbě.
Caitlin: Přišel jsi celkem o hodně, Cisco.
Wells: Stačí, když budeš vědět, že jsi s námi zavřený ve tvých slavných celách pro metalidi. Nemůžeme se odsud dostat.
Cisco: Tak to je jasný. Kvůli tomu jsem je vytvořil, ty chytráku.
Wells: Záhada vyřešena.
Caitlin: Kluci...
Cisco: Házíš si s míčkem?
Wells: Proč? Štve tě to?
Cisco: Ano.
Dinah: Budou se takto hádat celou dobu?
Caitlin: Pravděpodobně.
(Iris a Felicity sú vo vetracej šachte.)
Felicity: Věřím v ženskou sílu, ale jak my dvě zastavíme zlého nacistického dvojníka a lidi se superschopnostmi?
Iris: Není třeba. Musíme se dostat k vězení pro metalidi, kde je Cisco. Ten vypne proud a dostane nás odsud skrze trhlinu.
Felicity: A víš, kudy se tam odsud dostaneme?
Iris: Myslím, že jo.
Felicity: Tak do toho, McClane.
Snart: Za deset minut to tu Red Tornado srovná se zemí, a my s tím nemůžeme nic dělat.
Oliver: Tak musíme otevřít bránu dřív, než se to stane. Barry, Rayi.
Barry: Chápeme. Nějak zastavit létacího robota.
Oliver: Dobře. My ostatní otevřeme trhlinu.
Snart: To je celej plán?
Barry: Náš Snart říkával: "Vymysli plán. Proveď ten plán. Čekej, že se ten plán nezdaří. Zapomeň na plán."
Snart: Páni, to je hrozná rada. Vždy mám propracovaný plán, takže se nikdy nic nepokazí.
LEGENDS OF TOMORROW
Nate: Vězni, pozor! Dobré zprávy, dorazila kavalérie.
Rene: Už bylo na čase.
Mick: Věděl jsem, že s tebou můžu počítat, hezoune. Donesl jsi piva?
Felicity: Kolik ještě, Rayi?
Ray: Waverider je na střeše.
Kara: Jak to, že se vy dva tak dobře znáte?
Felicity a Ray (spoločne): Chodili jsme spolu.
Kara: To je nepříjemné.
Felicity: Opatrně.
Ray: Oliver získal dívku, já se stal cestovatelem napříč časem.
(Cisco sa chystá cez trhlinu, ktorú vytvorí, poslať na Zem X Snarta a Terrilla.)
Cisco: Tak jo, hošani. Připraveni na návrat?
Terrill: Jistě, a jak ta věc funguje?
Cisco: Je to velmi složitý dvoufázový proces. Zaprvé, otevřu trhlinu. Zadruhé, projdete skrz.
Terrill: Hustý.
DIRK GENTLY HOLISTIC DETECTIVE AGENCY 2x7
(Todd a Dirk sa pomocou portálu dostali do Wendimooru.)
Todd: We're in Wendimoor! This is incredible!
Dirk: It's not Wendimoor.
Todd: What? Yes, it is. Why?
Dirk: It was a portal, Todd, we could be anywhere. This could be Miami, for all you know.
Todd: There's a giant magical moon in the sky. Do you see the giant magical moon? This is not Miami!
Myslím, že letošní DC cross by si zasloužil svůj speciál, protože to byla jedna hláška vedle druhé :D. Alex a její walk of shame, Mick a jeho Best Wedding Ever! a tak ;). Ale za mě vede asi to, když se provalí že Oliver z vysokého zámku a Overgirl jsou manželé..
Kara: Vy dva jste spolu? No fuj! (směrem k Oliverovi): Bez urážky... :D
česky:
(Toddovi se ve Wendimoore podaří najít Amandu. Každý z nich stojí na jednom konci města.
nie mesta ale mosta ...
sandokan555 napsal(a):
česky:
(Toddovi se ve Wendimoore podaří najít Amandu. Každý z nich stojí na jednom konci města.
nie mesta ale mosta ...
chybička sa vľúdila, už je to opravené =D
Vikings jsou zpátky :)
Opět se mi skoro povedlo na hláškoviny zapomenout, pohltilo mě adventní hádání. Hezká nálož hlášek, díky všem za výběr :-)
Nira napsal(a):
Opět se mi skoro povedlo na hláškoviny zapomenout, pohltilo mě adventní hádání. Hezká nálož hlášek, díky všem za výběr :-)
to pohltilo asi väčšinu z nás, takže nič takého sa nestalo a sme radi, že sme zase potešili =D